forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
888 B
Markdown
25 lines
888 B
Markdown
# whatever passes under the shepherd's rod
|
|
|
|
This refers to the the way they would count their animals. AT: "when you count your animals by raising your shepherd rod and having them walk under it to the other side" or "when you count the animals" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# one-tenth must be set apart to Yahweh
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "you must set apart one-tenth to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# one-tenth
|
|
|
|
"every tenth animal"
|
|
|
|
# then both it and that for which it is changed
|
|
|
|
"then both animals"
|
|
|
|
# It cannot be redeemed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "He cannot redeem it" or "He cannot buy it back" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shepherd]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]] |