forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
944 B
944 B
For sin took the opportunity through the commandment and deceived me. Through the commandment it killed me
As in Romans 7:7-8, Paul is describing sin as a person who can do 3 things: take the opportunity, deceive, and kill. Alternate translation: "Because I wanted to sin, I deceived myself into thinking that I could sin and obey the commandment at the same time, but God punished me for disobeying the commandment by separating me from him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
sin
"my desire to sin"
took the opportunity through the commandment
Paul is comparing sin to a person who can act. See how you translated this in Romans 7:8. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
it killed me
Paul speaks of God's condemnation on sinners as if it resulted primarily in physical death. Alternate translation: "it separated me from God" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)