forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
712 B
Markdown
17 lines
712 B
Markdown
# The wise man uses his eyes in his head to see where he is going
|
|
|
|
This speaks of a wise man making wise decisions as walking and paying attention to where he is going. Alternate translation: "The wise man is like a person who uses his eyes to see where he is going" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# uses his eyes in his head to see
|
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "pays attention and looks to see" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the fool walks in darkness
|
|
|
|
This compares a fool making bad decisions to someone walking in darkness. Alternate translation: "the fool is like a person who walks in the dark" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the same event
|
|
|
|
death
|
|
|