forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
426 B
426 B
He sent a man ahead of them; Joseph
It may be helpful to state that he sent him ahead of them to Egypt. Alternate translation: "He sent a man ahead of them to Egypt; he sent Joseph who" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Joseph was sold as a servant
This can be stated in active form. Alternate translation: "Joseph's brothers sold him as a slave" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)