forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
829 B
829 B
I built houses for myself and planted vineyards. I built for myself gardens and parks. I planted ... I created
The writer probably told people to do the work. AT: "I had people build houses and plant vineyards for me. I had them build gardens and parks for me ... I had them plant ... I had them create" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
gardens and parks
These two words share similar meanings and refer to beautiful orchards of fruit trees. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
to water a forest
"to provide water for a forest"
forest where trees were grown
This can be stated in active form. AT: "forest where trees grew" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)