forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.0 KiB
1.0 KiB
General Information:
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
Behold
The word "behold" emphasizes that what is said next is important. "Pay attention" or "Look" or "Listen"
heaven ... earth
These words show two extremes, and are combined to mean that all things everywhere belong to Yahweh. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
the heaven of heavens
This refers to the highest places in the heavens. Everything in the heavens belong to God.
chose you
Here the word "you" refers to all the Israelites and is plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven
- rc://en/tw/dict/bible/other/earth
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/kt/love
- rc://en/tw/dict/bible/kt/elect
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup