forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
440 B
440 B
I became like a Jew
"I acted like a Jew" or "I practiced Jewish customs". This passage is important because Paul "contextualizes" ministering the gospel to different audiences. The translator should take extra care to preserve aspects of this "contextualization".
I became like one under the law
"I became like one committed to following the demands of the Jewish leadership, accepting their understanding of the Jewish scriptures"