forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
740 B
740 B
Which one of you ... will not leave ... until he finds it?
Jesus uses a question to remind the people that if any of them lost one of their sheep, they would certainly go looking for it. Alternate translation: "Each of you ... would certainly leave ... until he finds it." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
Which one of you, if he has a hundred sheep ... loses ... he finds it
Since the parable starts with "Which one of you," some languages would continue the parable in the second person. Alternate translation: "Which one of you, if you have a hundred sheep ... lose ... you find it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)
hundred ... ninety-nine
"100 ... 99" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)