forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
864 B
Markdown
17 lines
864 B
Markdown
# will also drink some of the wine of God's wrath
|
|
|
|
Drinking the wine of God's wrath is a symbol for being punished by God. Alternate translation: "will also drink some of the wine that represents God's wrath" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# that has been poured undiluted
|
|
|
|
This can be translated in active form. Alternate translation: "that God has poured full strength" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# that has been poured undiluted
|
|
|
|
This means that the wine has no water mixed into it. It is strong, and a person who drinks much of it will get very drunk. As a symbol, it means that God will be extremely angry, not just a little angry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# cup of his anger
|
|
|
|
This symbolic cup holds the wine that represents God's anger. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
|
|
|