forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
452 B
452 B
he has shed someone's blood
Here "blood" represents a person's life. To "shed blood" means to murder someone. Alternate translation: "he has killed someone" or "he has murdered someone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
fugitive
a person who is running away to avoid being captured
until death
"until he dies." This means for the rest of his life. Alternate translation: "all of his life" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)