en_tn_condensed/psa/119/039.md

28 lines
896 B
Markdown

# I dread
"I am very afraid of"
# your righteous judgments are good
God judges rightly and his decisions are good. AT: "Your judgments are righteous and good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# See
This refers to being aware of the situation. The focus is on knowledge or understanding, rather than just observing.
# I have longed for your instructions
Possible meanings are 1) "I want very much to know your instructions" or 2) "I want very much to obey what you teach us to do."
# revive me in your righteousness
The word "righteousness" is an abstract noun and refers to being righteous. AT: "revive me because you are righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# revive me
Possible meanings are 1) "Keep me alive" or 2) "Make me strong."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]