forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
664 B
Markdown
17 lines
664 B
Markdown
# Tear your clothes, put on sackcloth
|
|
|
|
These were symbolic actions to demonstrate their grief and sadness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# The king wept and cried loudly
|
|
|
|
The words "wept" and "cried loudly" mean basically the same thing and emphasize how much David mourned for Abner. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sackcloth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] |