forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
542 B
542 B
It came about
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. Alternate translation: "It happened that"
It came about ... the window of the ark which he had made
The phrase "which he had made" tells about the window. Some languages may need to make this phrase a separate sentence: "Noah had made a window in the boat. It came about after forty days that he opened the window" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)