forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
660 B
660 B
the man who was over the city
"the mayor of the city." Here to be "over" something means to have authority and responsibility over it. Alternate translation: "the man who was in charge of the city"
they who raised the children
This refers to the people who raised the king's children. Alternate translation: "they who raised the king's children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Do what is good in your eyes
Here Jehu's "eyes" refer to his "sight." His "sight" refers to what he thinks. Alternate translation: "Do what you judge to be right" or "Do whatever you think is the best" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)