forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# I know that you can do all things, that no purpose of yours can be stopped
|
|
|
|
You may want to repeat the words "I know." AT: "I know that you can do all things. I know that no purpose of yours can be stopped" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# no purpose of yours can be stopped
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "no one can stop any of your plans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Who is this who without knowledge conceals plans
|
|
|
|
Most modern versions agree that Job is loosely quoting God's own words from [Job 38:2](../38/01.md). You may decide, as does the UDB, to make it clear that God asked this question of Job and that Job is now remembering it. AT: "You said to me, 'Who is this who has no knowledge, but who dares to hide my plans'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# conceals plans
|
|
|
|
That is, hides or misrepresents God's plans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/job]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] |