forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.0 KiB
1.0 KiB
the house of Israel
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in Ezekiel 3:1. AT: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Let all of your disgusting actions be enough for you
"Your disgusting actions have been more than enough for you" or "You have done far too many disgusting deeds"
disgusting actions
See how you translated this in Ezekiel 5:9.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/rebel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner
- rc://en/tw/dict/bible/kt/uncircumcised
- rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary
- rc://en/tw/dict/bible/other/profane
- rc://en/tw/dict/bible/other/bread
- rc://en/tw/dict/bible/kt/blood
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant