forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
995 B
Markdown
23 lines
995 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses is still speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# If brothers live together
|
|
|
|
Possible meanings are: 1) "If brothers live on the same property" or 2) "If brothers live near each other."
|
|
|
|
# then the wife of the dead man must not be married off to someone
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "then the family of the dead man must not let the widow marry someone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# do the duty of a husband's brother to her
|
|
|
|
"do what the brother of a dead husband is supposed to do"
|
|
|
|
# will succeed in the name of that man's dead brother
|
|
|
|
The word "name" is a metonym for the person's family line. AT: "will continue the family line of that man's dead brother" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# so that his name will not perish from Israel
|
|
|
|
The word "name" is a metonym for the person's family line. AT: "so that his family line will not disappear from Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |