forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
7 lines
535 B
Markdown
7 lines
535 B
Markdown
# they will swoop down on the Philistine hills
|
|
|
|
The people of Israel and Judah are pictured as if they were birds that fly down quickly to attack a person or animal. Alternate translation: "they will go quickly to the Philistine hills to attack the people there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# They will possess Edom and Moab
|
|
|
|
This means that they will conquer the people of Edoma and Moab and will rule over them. Alternate translation: "They will take the land of Edom and Moab" or "They will rule over Edom and Moab" |