forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
15 lines
715 B
Markdown
15 lines
715 B
Markdown
# if I ever let you go and your little ones go
|
|
|
|
Pharaoh says this to emphasize that he would not let Moses take the children with them to worship Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# Then Moses and Aaron were driven out from Pharaoh's presence
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Then Pharaoh drove Moses and Aaron out from his presence" or "Then Pharaoh had his servants drive Moses and Aaron out from his presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]] |