forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
864 B
Markdown
21 lines
864 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues to tell what God has judged against the nations in 13:1-23:18.
|
|
|
|
# A declaration about Tyre
|
|
|
|
"This is what Yahweh declares about Tyre"
|
|
|
|
# Howl, you ships of Tarshish
|
|
|
|
Here "ships" represents the men on the ships. Isaiah speaks to the men on the ships of Tarshish as if they could hear him. Alternate translation: "Cry out in despair you men on the ships of Tarshish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# harbor
|
|
|
|
an area of the sea that is near land and safe for ships
|
|
|
|
# from the land of Cyprus it has been revealed to them
|
|
|
|
This phrase can be stated in active form. Alternate translation: "the men heard about Tyre when they were in the land of Cyprus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|