forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
654 B
Markdown
21 lines
654 B
Markdown
# weary
|
|
|
|
very tired
|
|
|
|
# my eyes fail
|
|
|
|
This idiom means the writer has cried so much that his eyes do not see well any longer. AT: "my eyes are swollen from tears" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# more than the hairs on my head
|
|
|
|
This is an exaggeration to express how many enemies the writer has. AT: "more than I can count, like the hairs on my head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# cut me off
|
|
|
|
This idiom means "kill me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] |