forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
812 B
Markdown
23 lines
812 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking.
|
|
|
|
# they wail on their beds
|
|
|
|
It was usual for idol worshipers to eat ceremonial meals while reclining on couches or beds.
|
|
|
|
# they turn away from me
|
|
|
|
Here no longer worshiping God is spoken of as turning away from him. AT: "they no longer worship me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Though I trained them and strengthened their arms
|
|
|
|
This may be a military metaphor, in which God training the Israelites to love him and obey him is spoken of as if he had been training their men for war. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] |