forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
475 B
Markdown
17 lines
475 B
Markdown
# he himself went a day's journey
|
|
|
|
The word "himself" is used to emphasize that he was alone. Alternate translation: "he walked by himself for a day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# broom tree
|
|
|
|
A "broom tree" is a plant that grows in the desert. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# He requested for himself that he might die
|
|
|
|
"He prayed that he would die"
|
|
|
|
# It is enough, now, Yahweh
|
|
|
|
"These troubles are too much for me, Yahweh"
|
|
|