forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
342 B
342 B
You have set my feet
Here "my feet" refers to the writer. Alternate translation: "You have set me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
a wide open place
The Hebrews thought of wide open spaces as a metaphor for safety and freedom. Alternate translation: "a place where I am free" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)