forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
551 B
Markdown
9 lines
551 B
Markdown
# stirs up strife
|
|
|
|
Causing people to argue more is spoken of as if it were stirring up or awakening arguments. The abstract noun "strife" can be stated as "argue." See how you translated similar words in [Proverbs 15:18](../15/18.md). Alternate translation: "causes people to argue more" or "causes people to argue and fight" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# a master of rage
|
|
|
|
This idiom means "a person who becomes angry easily." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|