forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
801 B
Markdown
13 lines
801 B
Markdown
# have you also brought disaster on the widow with whom I am staying, by killing her son?
|
|
|
|
Possible meanings are 1) Elijah is truly asking a question. Alternate translation: "why would you cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" or 2) Elijah uses a question to express how sad he is. Alternate translation: "surely, you would not cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# have you also brought disaster on the widow
|
|
|
|
Causing the widow to suffer is spoken of as if "disaster" were an object that is placed on the widow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# also brought disaster
|
|
|
|
Here "also" means in addition to the disaster that the drought has caused.
|
|
|