forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
22 lines
882 B
Markdown
22 lines
882 B
Markdown
# the world
|
|
|
|
In this passage, "the world" is a metonym for the people who oppose God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# keep them from the evil one
|
|
|
|
This refers to Satan. AT: "protect them from Satan, the evil one" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Set them apart by the truth
|
|
|
|
The purpose for setting them apart can be stated clearly. The phrase "by the truth" here represents by teaching the truth. AT: "Make them your own people by teaching them the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Your word is truth
|
|
|
|
"Word" here is a metonym for message. AT: "Your message is true" or "What you say is true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] |