en_tn_condensed/lev/21/07.md

29 lines
883 B
Markdown

# They must not
"The priests must not"
# for they are separate
"for they are set apart"
# You will set him apart
"You people must treat the priest as holy"
# for he is the one who offers bread to your God
Here "bread" represents food in general. Yahweh does not actually eat these offerings. Translate this in a way that makes it clear that Yahweh does not actually eat the food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# He must be holy to you
This can be stated in active form. AT: "You must regard him as holy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# She must be burned
This can be stated in active form. AT: "You must burn her to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/divorce]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]