forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
680 B
Markdown
13 lines
680 B
Markdown
# the house of David
|
|
|
|
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Judah. See how you translated this in [2 Chronicles 10:19](../10/17.md). Alternate translation: "the kingdom of Judah" or "the people of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# he had promised that he would always give life to him and his descendants
|
|
|
|
"he had promised that David's descendants would always be the ones who ruled Judah." This was the covenant that Yahweh made with David.
|
|
|
|
# always give life to him and his descendants
|
|
|
|
"always cause him and his descendants to live" or "never destroy him and his descendants"
|
|
|