forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
756 B
756 B
there are eunuchs who were made eunuchs by men
This can be stated in active form. Alternate translation: "there are men whom other men have made eunuchs" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
eunuchs who made themselves eunuchs
Possible meanings are 1) "men who have made themselves eunuchs by removing their private parts" or 2) "men who choose to remain unmarried and sexually pure." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
for the sake of the kingdom of heaven
Here "kingdom of heaven" refers to God's rule as king. This phrase is found only in the book of Matthew. If possible, keep "heaven" in your translation. Alternate translation: "so they can better serve our God in heaven" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)