forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
837 B
Markdown
25 lines
837 B
Markdown
# Now when the time came
|
|
|
|
This introduces a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# daughter of Abihail, the uncle of Mordecai, who had taken her as his own daughter
|
|
|
|
This background information reminds the reader of Esther's relationship to Mordecai. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# Abihail
|
|
|
|
Esther's father and Mordecai's uncle (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# she did not ask for anything but what
|
|
|
|
This can be stated in positive form. Alternate translation: "she asked only for what"
|
|
|
|
# Hegai
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Esther 2:3](../02/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# received the favor of all
|
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "pleased all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|