forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
562 B
Markdown
13 lines
562 B
Markdown
# Azariah lay down with his ancestors
|
|
|
|
This is a polite way of saying that he died. Alternate translation: "Azariah died as his ancestors had" or "like his ancestors, Azariah died" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# they buried him with his ancestors
|
|
|
|
"his family buried him where his ancestors had been buried"
|
|
|
|
# became king in his place
|
|
|
|
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Azariah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|