forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
616 B
Markdown
21 lines
616 B
Markdown
# the house
|
|
|
|
Here "house" represents a temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# seventy pieces of silver
|
|
|
|
This means seventy shekels of silver. A shekel weighs 11 grams. If it is necessary to translate this with modern measurements, you can translate it like this. Alternate translation: "almost one kilo of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# seventy
|
|
|
|
"70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Baal-Berith
|
|
|
|
This is the name of a false god. See how you translated it in [Judges 8:33](../08/33.md).
|
|
|
|
# worthless and reckless
|
|
|
|
"violent and foolish"
|
|
|