forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
712 B
Markdown
21 lines
712 B
Markdown
# Please, Lord
|
|
|
|
Gideon now calls the person "Lord" instead of "my master" as in [Judges 6:13](../06/13.md). Here it seems Gideon either knows or suspects that he is speaking with Yahweh.
|
|
|
|
# how can I deliver Israel?
|
|
|
|
Gideon uses a question to emphasize that he does not think he can rescue the Israelites. Alternate translation: "I cannot possibly rescue the Israelites!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# See, my family
|
|
|
|
"Look at my family and me and you will see that it"
|
|
|
|
# in Manasseh
|
|
|
|
"in the tribe of Manasseh"
|
|
|
|
# in my father's house
|
|
|
|
Here "house" represents a family. Alternate translation: "in my father's family" or "in my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|