forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
400 B
Markdown
13 lines
400 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# go astray
|
|
|
|
"walk away from its owner"
|
|
|
|
# hide yourself from them
|
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "act as if you do not see them" or "go away without doing anything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|