forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
798 B
798 B
who were bound by an oath to him
This speaks of people being loyal to Tobiah because they had pledged an oath to him as if their oath were a rope that bound their bodies. Alternate translation: "who had sworn an oath to him" or "who had made an oath and were loyal to him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
he was the son-in-law of Shecaniah
This means that Tobiah was married to the daughter of Shecaniah. See how you translated "Shecaniah" in Nehemiah 3:29. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
Arah ... Jehohanan
These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
Meshullam ... Berechiah
These are the names of men. See how you translated this in Nehemiah 3:4. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)