forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
647 B
Markdown
17 lines
647 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel as if he were speaking to one man, so the words "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# If a man has committed a sin worthy of death
|
|
|
|
"If a man has done something so bad that you need to punish him by killing him"
|
|
|
|
# he is put to death
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "you execute him" or "you kill him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# you hang him on a tree
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "after he has died you hang him on a tree" or 2) "you kill him by hanging him on a wooden post"
|
|
|