forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
639 B
Markdown
17 lines
639 B
Markdown
# Maakah, his grandmother
|
|
|
|
This woman had been the wife of Rehoboam and the mother of Asa's father Abijah.
|
|
|
|
# queen mother
|
|
|
|
This phrase is the official title of the mother or grandmother of the current king who was queen while her husband was king, but since his death has no official duties.
|
|
|
|
# a disgusting figure
|
|
|
|
This phrase refers to an idol.
|
|
|
|
# He cut down the disgusting figure, crushed it ... and burned it
|
|
|
|
Since Asa was king, he may have told his officials to cut down the figure. Alternate translation: "He made his workers cut down the disgusting figure, crush it ... and burn it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|