forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
588 B
588 B
For what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
This question is asked to make the reader consider the possibility that he may have misunderstood the situation. The way in which the neighbor might put the reader to shame can be stated plainly. Alternate translation: "For you will not know what to do in the end when your neighbor puts you to shame." or "For if your neighbor has an explanation, he will put you to shame, and you will have nothing to say to defend yourself." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)