forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
439 B
Markdown
9 lines
439 B
Markdown
# God's anger came on Judah and Jerusalem
|
|
|
|
God's anger is spoken of as something that covered over Judah and Jerusalem. Here the words "Judah" and "Jerusalem" are metonyms for the people who lived there. Alternate translation: "God became very angry with the people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# for this guilt of theirs
|
|
|
|
"because they were guilty of sin"
|
|
|