forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
629 B
Markdown
21 lines
629 B
Markdown
# laid hold of Paul
|
|
|
|
"took hold of Paul" or "arrested Paul"
|
|
|
|
# commanded him to be bound
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "commanded his soldiers to bind him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# with two chains
|
|
|
|
This means they bound Paul to two Roman soldiers, one on each side of him.
|
|
|
|
# he asked who he was and what he had done.
|
|
|
|
This can be stated as a direct quotation. Alternate translation: "he asked, 'Who is this man? What has he done?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# he asked who he was
|
|
|
|
The chief captain is speaking to the crowd, not to Paul.
|
|
|