forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
770 B
770 B
Connecting Statement:
This begins the story of Philip, whom the people had chosen as a deacon. (See: Acts 6:5)
who had been scattered
The cause for the scattering, the persecution, was stated previously. This can be stated in active form. Alternate translation: "who had fled the great persecution and had gone" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
proclaiming the good news of the word
"proclaiming the word as good news" or "proclaiming the good news, the word"
the word
This is a metonym for "the message." You may need to make explicit that the message was about Jesus. Alternate translation: "the message about Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)