forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
590 B
Markdown
13 lines
590 B
Markdown
# they are like a bear robbed of her cubs
|
|
|
|
The anger of the soldiers here is being compared to that of a mother bear who cubs are taken from her. Alternate translation: "they are angry, like a mother bear whose cubs have been take from her" or "they are very angry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# a bear
|
|
|
|
a large furry animal that walks on four legs and has sharp claws and teeth
|
|
|
|
# is a man of war
|
|
|
|
This means that his has fought in many battles and knows well the ways of war. Alternate translation: "has fought in many battles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|