forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
44 lines
1.1 KiB
Markdown
44 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking about the people of Israel.
|
|
|
|
# I will establish
|
|
|
|
"I will set up" or "I will create"
|
|
|
|
# a covenant of peace
|
|
|
|
"a covenant that brings peace." See how you translated this in [Ezekiel 34:25](../34/25.md).
|
|
|
|
# I will establish them
|
|
|
|
It was implied that Yahweh would establish them in the land of Israel. AT: "I will set them in the land of Israel" or "I will cause them to live securely in the land of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# multiply them
|
|
|
|
"cause their people to increase in number"
|
|
|
|
# my holy place
|
|
|
|
"my holy sanctuary" or "my holy temple"
|
|
|
|
# in their midst
|
|
|
|
"among them"
|
|
|
|
# My dwelling place
|
|
|
|
"The place where I live"
|
|
|
|
# I will be their God, and they will be my people
|
|
|
|
See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 11:20](../11/19.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]] |