forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
16 lines
755 B
Markdown
16 lines
755 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:adversary]]
|
|
* [[en:tw:heart]]
|
|
* [[en:tw:wise]]
|
|
* [[en:tw:word]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* (Jesus continues speaking to his disciples about the future.)
|
|
* **resolve in your heart** - "make up your mind" or "decide firmly"
|
|
* **not to prepare your defense** - "not to figure out what you will say in order to defend yourself against their accusations"
|
|
* **words and wisdom** - "words of wisdom" or "wise words." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_hendiadys]])
|
|
* **I will give you words and wisdom** - "I will tell you what wise things to say"
|
|
* **which all your adversaries will not be able to resist or contradict** - This means "Your adversaries will not be able to argue against these words or say that these words are wrong."
|