forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
969 B
969 B
translationWords
- en:tw:babylon
- en:tw:children
- en:tw:cutoff
- en:tw:declare
- en:tw:descendant
- en:tw:earth
- en:tw:iniquity
- en:tw:name
- en:tw:world
- en:tw:yahwehofhosts
translationNotes
- Prepare your slaughter for his children - "Get ready to kill the children of the king of Babylon"
- for the iniquity of their ancestors - "because their forefathers have sinned greatly"
- this is the declaration of Yahweh of Hosts - "this is what Yahweh of Hosts has declared” or "this is what Yahweh of Hosts has solemnly said”"
- Yahweh of Hosts - See how you translated this in en:bible:notes:isa:01:09.
- from Babylon name, descendant, and posterity - Here "Babylon" refers to the people of Babylon. Also, "name" refers to the entire families of the people. AT: "from the people of Babylon their entire family, their children, and grandchildren." (:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)