forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
12 lines
544 B
Markdown
12 lines
544 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:disciple]]
|
|
* [[en:tw:joppa]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Now there was in Joppa** - This in introducing a new event in the story of Peter.
|
|
* **Tabitha, which is translated as "Dorcas."** - Tabitha is her name in the Aramaic language and Dorcas is her name in the Greek language. Both names mean “gazelle.”
|
|
* **full of good works** - "doing many good deeds"
|
|
* **It came about in those days ** - "It came about while Peter was in Lydda". This is implied information. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|