forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
722 B
Markdown
9 lines
722 B
Markdown
# Though you soar high like the eagle and though your nest is set among the stars
|
|
|
|
Both of these exaggerations say that Edom is built in a very high place by saying it is built much higher than possible. Alternate translation: "And I tell you that even if you had wings and could fly higher than eagles fly, and if you could make your homes among the stars" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# I will bring you down from there
|
|
|
|
Pride is associated with height while humility is associated with being low. To "bring down" is an idiom that means to humble someone. Alternate translation: "I will humble you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|