forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
29 lines
993 B
Markdown
29 lines
993 B
Markdown
# he said
|
|
|
|
"Jesus said"
|
|
|
|
# to them all
|
|
|
|
This refers to the disciples who were with Jesus.
|
|
|
|
# come after me
|
|
|
|
"follow me." Coming after Jesus represents being one of his disciples. Alternate translation: "be my disciple" or "be one of my disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# must deny himself
|
|
|
|
"must not give in to his own desires" or "must forsake his own desires"
|
|
|
|
# take up his cross daily and follow me
|
|
|
|
"carry his cross and follow me every day." The cross represents suffering and death. Taking up the cross represents being willing to suffer and die. Alternate translation: "must obey me every day even to the point of suffering and dying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# follow me
|
|
|
|
Following Jesus here represents obeying him. Alternate translation: "obey me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# follow me
|
|
|
|
"go along with me" or "begin to follow me and keep on following me"
|
|
|