forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
534 B
Markdown
25 lines
534 B
Markdown
# removed him from the kingship
|
|
|
|
This expression means God caused Saul to stop being king. Alternate translation: "rejected Saul from being king"
|
|
|
|
# he raised up David to be their king
|
|
|
|
"God chose David to be their king"
|
|
|
|
# their king
|
|
|
|
"the king of Israel" or "the king over the Israelites"
|
|
|
|
# It was about David that God said
|
|
|
|
"God said this about David"
|
|
|
|
# I have found
|
|
|
|
"I have observed that"
|
|
|
|
# to be a man after my heart
|
|
|
|
This expression means he "is a man who wants what I want." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|